Освітній процес може відбуватися двома та більше мовами - у МОН узгодили поправки до закону

20.10.2016 18:00

Освітній процес може відбуватися двома та більше мовами - у МОН узгодили поправки до закону

Особи, що належать до національних меншин і корінних народів, мають право на навчання рідною мовою. Такий текст поправок до статті 7 законопроекту "Про освіту" узгодили представники Міністерства освіти і науки України та громадські активісти. У проекті прописали, що держава забезпечує кожному громадянинові України право отримати освіту державною мовою.

Особи, що належать до національних меншин і корінних народів, мають право на навчання рідною мовою.

Такий текст поправок до статті 7 законопроекту "Про освіту" узгодили представники Міністерства освіти і науки України та громадські активісти, повідомляє сайт Міносвіти.

У проекті прописали, що держава забезпечує кожному громадянинові України право отримати освіту державною мовою.

Це правило поширюється на всі державні та комунальні освітні заклади на всіх рівнях: дошкільного, загального середнього, професійного, позашкільного та вищого.

"Особи, що належать до національних меншин і корінних народів, мають право на навчання рідною мовою поряд з українською мовою у державних і комунальних закладах дошкільної і загальної середньої освіти у місцях компактного проживання таких осіб", – йдеться у новій редакції проекту.

При цьому окремо зазначено, що особи, які належать до національних меншин і корінних народів, мають право на вивчення рідної мови у державних і комунальних закладах дошкільної і загальної середньої освіти або через національно-культурні товариства.

Заклади, зокрема ті, що надають професійну та вищу освіту, мають забезпечувати обов’язкове вивчення державної мови в обсязі, що дає змогу провадити професійну діяльність у вибраній галузі з використанням цієї мови.

Водночас пунктом 5 уточнюється, що "за бажанням здобувачів професійної та вищої освіти заклади освіти створюють можливості для вивчення ними мови національної меншини як дисципліни в обсязі, що дає змогу провадити професійну діяльність у вибраній галузі з використанням цієї мови".

Відома дитяча письменниця та активістка Лариса Ніцой зауважує, що такий самий пункт був і в ухваленому 1 липня 2014 року ще попереднім парламентом законі "Про вищу освіту" №1556-18. У статті 48 п.4 наводиться таке ж формулювання.

Крім того, в проекті прописано, що "заклади освіти відповідно до освітньої програми можуть здійснювати освітній процес двома та більше мовами – державною мовою, а також однією або кількома офіційними мовами Європейського Союзу".

Нагадаємо, 6 жовтня Верховна Рада проголосувала проект закону 3491-д "Про освіту" за основу. Зараз він перебуває на етапі обговорення, доопрацювання. Це базовий закон, який передбачає розподіл за рівнями освіти, профілювання та інші зміни.

Стаття 7 законопроекту "Про освіту", яка стосується мовного питання, викликала жваву дискусію.

Лариса Ніцой зазначала, що у школах не повинно бути викладання мовами нацменшин, а лише вивчення цих мов, та стверджувала, що новим законопроектом МОН закладала підвалини для конфлікту й готувала впровадження двомовного (білінгвального) навчання в Україні. Саме так, за її словами, прокоментував деякі пункти статті 7 директор департаменту загальної середньої та дошкільної освіти Міністерства освіти й науки України Юрій Кононенко. "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту", - заявив посадовець у розмові з активістами.

 

Источник новости: NEWSru.ua

Лента новостей

Оставить комментарий

comments powered by Disqus