Роман Алексиевич "Чернобыльская молитва" выйдет на украинском в переводе Забужко

14.12.2015 23:00

Роман Алексиевич "Чернобыльская молитва" выйдет на украинском в переводе Забужко

Роман нобелевского лауреата Светланы Алексиевич "Чернобыльская молитва: хроники будущего" вийдет в переводе Оксаны Забужко. В магазинах "Чернобыльская молитва" появится в конце января или в начале февраля 2016 года. "Чернобыльская молитва" - монологи пострадавших во время аварии на ЧАЭС, их родных и близких.

Роман нобелевского лауреата Светланы Алексиевич "Чернобыльская молитва: хроники будущего" вийдет в переводе Оксаны Забужко.

Об этом в понедельник 14 декабря сообщает издательство "Комора":

"В 2016 году исполнится 30 лет со страшной катастрофы, которая разрушила миллионы жизней, перевернула мировоззрение целого поколения, а заодно чуть отклонила железный занавес и подняла, казалось, нерушимую конструкцию советского государства. Чтим тех, кто положил жизнь, спасая мир от смертельной угрозы, и тех, кто боролся до сих пор борется с последствиями катастрофы: излечивая людей, очищая почвы, возрождая и сохраняя память.

В оформлении обложки (дизайнер - Ростислав Лужецкий) использовано сепию Тараса Шевченко "Молитва матери" (приблизительная датировка – лето 1853 года).

В магазинах "Чернобыльская молитва" появится в конце января или в начале февраля 2016 года".

Напомним, что в этом году Нобелевскую премию по литературе присудили белорусской писательнице 67-летней Светлане Алексиевич. "За ее полифонические произведения, памятник страданию и храбрости в наше время", - отметил Нобелевский комитет. Родилась писательница в Ивано-Франковске, ее мать - украинка. Пишет на русском.

"Чернобыльская молитва" - монологи пострадавших во время аварии на ЧАЭС, их родных и близких.

 

Источник новости: NEWSru.ua

Лента новостей

Оставить комментарий

comments powered by Disqus